Falsos amigos entre portugués y español
Cuando se aprende un nuevo idioma es común encontrarse con palabras que parecen familiares debido a su similitud con la lengua materna pero que, en realidad, tienen significados completamente diferentes. Estos son los llamados “falsos amigos”. Mientras se está aprendiendo portugués es muy fácil encontrarse con algunos de estos términos que parecen iguales, pero pueden […]