{"id":3127,"date":"2023-09-25T07:44:37","date_gmt":"2023-09-25T07:44:37","guid":{"rendered":"http:\/\/interlang.es\/?p=3127"},"modified":"2023-09-14T07:48:33","modified_gmt":"2023-09-14T07:48:33","slug":"expresiones-portuguesas","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/interlang.es\/en\/expresiones-portuguesas\/","title":{"rendered":"Expresiones portuguesas"},"content":{"rendered":"\n<p>Las expresiones idiom\u00e1ticas son una ventana a la cultura y la historia de un pa\u00eds. Portugal, con su rica lengua, no es una excepci\u00f3n. En este art\u00edculo se van a enumerar algunas de las expresiones m\u00e1s interesantes y populares del portugu\u00e9s adem\u00e1s de conocer c\u00f3mo estas frases revelan la mentalidad portuguesa.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-expresiones-portuguesas-tipicas\">Expresiones portuguesas t\u00edpicas<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-1-saudade\">1. &#8220;<em>Saudade<\/em>&#8220;<\/h3>\n\n\n\n<p>Esta es, quiz\u00e1s, una de las palabras portuguesas m\u00e1s famosas y dif\u00edciles de traducir. &#8220;<em>Saudade<\/em>&#8221; es un sentimiento profundo de nostalgia, melancol\u00eda y anhelo, pero va m\u00e1s all\u00e1 de estas palabras en su significado. Representa un profundo amor y respeto por lo que se ha perdido o se est\u00e1 lejos de alcanzar. Los portugueses usan esta palabra para describir un sentimiento que es una parte intr\u00ednseca de su identidad cultural.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-2-fado\">2. &#8220;<em>Fado<\/em>&#8220;<\/h3>\n\n\n\n<p>El fado es un g\u00e9nero musical que encarna la pasi\u00f3n y la melancol\u00eda de la cultura portuguesa. La palabra &#8220;<em>fado<\/em>&#8221; significa &#8220;destino&#8221; en portugu\u00e9s, y este estilo musical refleja la creencia en el destino y el sufrimiento humano. A menudo, las canciones de fado tratan sobre la vida, el amor y la p\u00e9rdida, y son interpretadas con una voz apasionada.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-3-dar-uma-no-cravo-e-outra-na-ferradura\">3. &#8220;<em>Dar uma no cravo e outra na ferradura<\/em>&#8220;<\/h3>\n\n\n\n<p>Esta expresi\u00f3n, literalmente traducida como &#8220;dar una en el clavel y otra en la herradura&#8221;, se usa para describir a alguien que intenta agradar a todos o mantener un equilibrio en una situaci\u00f3n comprometedora. Es una manera ingeniosa de expresar la diplomacia y la capacidad de maniobra en las relaciones sociales.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-4-quem-nao-arrisca-nao-petisca\">4. &#8220;<em>Quem n\u00e3o arrisca, n\u00e3o petisca<\/em>&#8220;<\/h3>\n\n\n\n<p>Esta expresi\u00f3n, que se traduce como &#8220;quien no arriesga, no gana&#8221;, refleja la mentalidad de los portugueses hacia la toma de riesgos y la b\u00fasqueda de oportunidades. Anima a las personas a no tener miedo de tomar decisiones audaces en la vida.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-5-casa-de-ferreiro-espeto-de-pau\">5. &#8220;<em>Casa de ferreiro, espeto de pau<\/em>&#8220;<\/h3>\n\n\n\n<p>Esta expresi\u00f3n, que se traduce como &#8220;en casa de herrero, cuchillo de palo&#8221;, es utilizada cuando alguien es muy h\u00e1bil en su trabajo, pero descuida su propia vida o negocio. Refleja un sentido de iron\u00eda y humor que es caracter\u00edstico de la cultura portuguesa.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-6-pao-pao-queijo-queijo\">6. &#8220;<em>P\u00e3o-p\u00e3o, queijo-queijo<\/em>&#8220;<\/h3>\n\n\n\n<p>Esta expresi\u00f3n, que se traduce literalmente como &#8220;pan es pan, queso es queso&#8221;, se utiliza para describir una situaci\u00f3n en la que las cosas se dicen claramente y sin rodeos. Los portugueses son conocidos por su franqueza y esta expresi\u00f3n ilustra ese rasgo cultural.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-7-meter-a-colher\">7. &#8220;<em>Meter a colher<\/em>&#8220;<\/h3>\n\n\n\n<p>Cuando alguien &#8220;<em>mete a colher<\/em>&#8221; en una conversaci\u00f3n o situaci\u00f3n, significa que est\u00e1 interviniendo en algo que no le concierne o que est\u00e1 chismorreando. La expresi\u00f3n se relaciona con la idea de alguien que interrumpe una conversaci\u00f3n para meter una cuchara en una olla.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-8-falar-pelos-cotovelos\">8. &#8220;<em>Falar pelos cotovelos<\/em>&#8220;<\/h3>\n\n\n\n<p>Esta expresi\u00f3n, que se traduce como &#8220;hablar por los codos&#8221;, se utiliza para describir a alguien que habla en exceso o sin parar. Es una forma humor\u00edstica de se\u00f1alar a alguien que es especialmente elocuente.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-9-por-os-pontos-nos-i-s\">9. &#8220;<em>P\u00f4r os pontos nos i&#8217;s<\/em>&#8220;<\/h3>\n\n\n\n<p>Esta expresi\u00f3n significa &#8220;poner los puntos sobre las \u00edes&#8221; y se utiliza cuando alguien est\u00e1 siendo muy preciso o detallista. Es una manera de enfatizar la importancia de la precisi\u00f3n en la comunicaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-10-comer-como-um-abade\">10. &#8220;<em>Comer como um abade<\/em>&#8220;<\/h3>\n\n\n\n<p>Esta expresi\u00f3n, que se traduce como &#8220;comer como un abad&#8221;, se usa para describir a alguien que est\u00e1 disfrutando de una comida de manera voraz y sin restricciones. Refleja la apreciaci\u00f3n de la buena comida en la cultura portuguesa.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-conclusiones\">Conclusiones<\/h2>\n\n\n\n<p>Las expresiones idiom\u00e1ticas en portugu\u00e9s son mucho m\u00e1s que simples palabras; son una ventana a la rica cultura, historia y mentalidad del pueblo portugu\u00e9s. Cada expresi\u00f3n revela una perspectiva \u00fanica sobre la vida, las relaciones sociales, el destino y la pasi\u00f3n. Estas frases son un recordatorio de que el lenguaje es una parte intr\u00ednseca de la identidad de un pueblo y que la forma en que se expresan las ideas y las emociones puede ser tan reveladora como las palabras mismas.\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p>Para aumentar la competitividad de un equipo de trabajo es fundamental que los colaboradores y profesionales cuenten con formaci\u00f3n en diferentes idiomas como es el caso del <a href=\"http:\/\/interlang.es\/formacion\/portugues\">portugu\u00e9s<\/a>, gracias a centros especializados como <strong><strong><strong><strong><strong><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0);color:#82bc00\" class=\"has-inline-color\">Interlang<\/mark><\/strong><\/strong><\/strong><\/strong><\/strong>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Las expresiones idiom\u00e1ticas son una ventana a la cultura y la historia de un pa\u00eds. Portugal, con su rica lengua, no es una excepci\u00f3n. En este art\u00edculo se van a enumerar algunas de las expresiones m\u00e1s interesantes y populares del portugu\u00e9s adem\u00e1s de conocer c\u00f3mo estas frases revelan la mentalidad portuguesa. Expresiones portuguesas t\u00edpicas 1. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":3129,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_joinchat":[]},"categories":[5],"tags":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v20.6 (Yoast SEO v20.6) - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Expresiones portuguesas - Interlang<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Conoce las expresiones portuguesas m\u00e1s populares y aprende a comunicarte sumergi\u00e9ndote en la riqueza cultural de Portugal y su gente.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/interlang.es\/expresiones-portuguesas\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Expresiones portuguesas\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Conoce las expresiones portuguesas m\u00e1s populares y aprende a comunicarte sumergi\u00e9ndote en la riqueza cultural de Portugal y su gente.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/interlang.es\/expresiones-portuguesas\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Interlang\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2023-09-25T07:44:37+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-09-14T07:48:33+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/interlang.es\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/expresiones-portuguesas.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1280\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"859\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"GoOne\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"GoOne\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/interlang.es\/expresiones-portuguesas\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/interlang.es\/expresiones-portuguesas\/\"},\"author\":{\"name\":\"GoOne\",\"@id\":\"https:\/\/interlang.es\/#\/schema\/person\/e51a95af9634701e30859513a5b99732\"},\"headline\":\"Expresiones portuguesas\",\"datePublished\":\"2023-09-25T07:44:37+00:00\",\"dateModified\":\"2023-09-14T07:48:33+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/interlang.es\/expresiones-portuguesas\/\"},\"wordCount\":730,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/interlang.es\/#organization\"},\"articleSection\":[\"Art\u00edculo\"],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/interlang.es\/expresiones-portuguesas\/\",\"url\":\"https:\/\/interlang.es\/expresiones-portuguesas\/\",\"name\":\"Expresiones portuguesas - Interlang\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/interlang.es\/#website\"},\"datePublished\":\"2023-09-25T07:44:37+00:00\",\"dateModified\":\"2023-09-14T07:48:33+00:00\",\"description\":\"Conoce las expresiones portuguesas m\u00e1s populares y aprende a comunicarte sumergi\u00e9ndote en la riqueza cultural de Portugal y su gente.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/interlang.es\/expresiones-portuguesas\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/interlang.es\/expresiones-portuguesas\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/interlang.es\/expresiones-portuguesas\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Portada\",\"item\":\"http:\/\/interlang.es\/en\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Expresiones portuguesas\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/interlang.es\/#website\",\"url\":\"https:\/\/interlang.es\/\",\"name\":\"Interlang\",\"description\":\"Just another WordPress site\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/interlang.es\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/interlang.es\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/interlang.es\/#organization\",\"name\":\"Interlang\",\"url\":\"https:\/\/interlang.es\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/interlang.es\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/interlang.es\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/Logo_Interlang_Herencia_Reducido.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/interlang.es\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/Logo_Interlang_Herencia_Reducido.png\",\"width\":1120,\"height\":321,\"caption\":\"Interlang\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/interlang.es\/#\/schema\/logo\/image\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/interlang.es\/#\/schema\/person\/e51a95af9634701e30859513a5b99732\",\"name\":\"GoOne\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/interlang.es\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/abe82f04f5bcd5672cb45d43f3e9d088?s=96&d=retro&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/abe82f04f5bcd5672cb45d43f3e9d088?s=96&d=retro&r=g\",\"caption\":\"GoOne\"},\"sameAs\":[\"http:\/\/www.goone.es\"],\"url\":\"https:\/\/interlang.es\/en\/author\/goone\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Expresiones portuguesas - Interlang","description":"Conoce las expresiones portuguesas m\u00e1s populares y aprende a comunicarte sumergi\u00e9ndote en la riqueza cultural de Portugal y su gente.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/interlang.es\/expresiones-portuguesas\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Expresiones portuguesas","og_description":"Conoce las expresiones portuguesas m\u00e1s populares y aprende a comunicarte sumergi\u00e9ndote en la riqueza cultural de Portugal y su gente.","og_url":"https:\/\/interlang.es\/expresiones-portuguesas\/","og_site_name":"Interlang","article_published_time":"2023-09-25T07:44:37+00:00","article_modified_time":"2023-09-14T07:48:33+00:00","og_image":[{"width":1280,"height":859,"url":"https:\/\/interlang.es\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/expresiones-portuguesas.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"GoOne","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"GoOne","Est. reading time":"4 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/interlang.es\/expresiones-portuguesas\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/interlang.es\/expresiones-portuguesas\/"},"author":{"name":"GoOne","@id":"https:\/\/interlang.es\/#\/schema\/person\/e51a95af9634701e30859513a5b99732"},"headline":"Expresiones portuguesas","datePublished":"2023-09-25T07:44:37+00:00","dateModified":"2023-09-14T07:48:33+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/interlang.es\/expresiones-portuguesas\/"},"wordCount":730,"publisher":{"@id":"https:\/\/interlang.es\/#organization"},"articleSection":["Art\u00edculo"],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/interlang.es\/expresiones-portuguesas\/","url":"https:\/\/interlang.es\/expresiones-portuguesas\/","name":"Expresiones portuguesas - Interlang","isPartOf":{"@id":"https:\/\/interlang.es\/#website"},"datePublished":"2023-09-25T07:44:37+00:00","dateModified":"2023-09-14T07:48:33+00:00","description":"Conoce las expresiones portuguesas m\u00e1s populares y aprende a comunicarte sumergi\u00e9ndote en la riqueza cultural de Portugal y su gente.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/interlang.es\/expresiones-portuguesas\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/interlang.es\/expresiones-portuguesas\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/interlang.es\/expresiones-portuguesas\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Portada","item":"http:\/\/interlang.es\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Expresiones portuguesas"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/interlang.es\/#website","url":"https:\/\/interlang.es\/","name":"Interlang","description":"Just another WordPress site","publisher":{"@id":"https:\/\/interlang.es\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/interlang.es\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/interlang.es\/#organization","name":"Interlang","url":"https:\/\/interlang.es\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/interlang.es\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/interlang.es\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/Logo_Interlang_Herencia_Reducido.png","contentUrl":"https:\/\/interlang.es\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/Logo_Interlang_Herencia_Reducido.png","width":1120,"height":321,"caption":"Interlang"},"image":{"@id":"https:\/\/interlang.es\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/interlang.es\/#\/schema\/person\/e51a95af9634701e30859513a5b99732","name":"GoOne","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/interlang.es\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/abe82f04f5bcd5672cb45d43f3e9d088?s=96&d=retro&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/abe82f04f5bcd5672cb45d43f3e9d088?s=96&d=retro&r=g","caption":"GoOne"},"sameAs":["http:\/\/www.goone.es"],"url":"https:\/\/interlang.es\/en\/author\/goone\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/interlang.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3127"}],"collection":[{"href":"https:\/\/interlang.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/interlang.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/interlang.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/interlang.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3127"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/interlang.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3127\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3131,"href":"https:\/\/interlang.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3127\/revisions\/3131"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/interlang.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3129"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/interlang.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3127"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/interlang.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3127"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/interlang.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3127"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}