{"id":3112,"date":"2023-09-20T07:29:57","date_gmt":"2023-09-20T07:29:57","guid":{"rendered":"http:\/\/interlang.es\/?p=3112"},"modified":"2023-09-14T07:33:53","modified_gmt":"2023-09-14T07:33:53","slug":"traducir-e-interpretar","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/interlang.es\/en\/traducir-e-interpretar\/","title":{"rendered":"Traducir e interpretar"},"content":{"rendered":"\n<p>La traducci\u00f3n y la interpretaci\u00f3n son dos habilidades ling\u00fc\u00edsticas fundamentales que desempe\u00f1an un papel esencial en la comunicaci\u00f3n global y la comprensi\u00f3n intercultural. A menudo se confunden o se consideran intercambiables, pero son dos disciplinas distintas, cada una con sus desaf\u00edos y aplicaciones espec\u00edficas. En este art\u00edculo se va a explorar en detalle las diferencias entre traducir e interpretar, as\u00ed como la importancia de ambas en un mundo cada vez m\u00e1s interconectado.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-que-es-la-traduccion\"><strong>\u00bfQu\u00e9 es la traducci\u00f3n?<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>La traducci\u00f3n es el proceso de convertir texto escrito de un idioma a otro de manera precisa y coherente. Los traductores trabajan principalmente con documentos escritos, como libros, art\u00edculos, documentos legales, sitios web, y m\u00e1s. La traducci\u00f3n requiere una comprensi\u00f3n profunda de las estructuras gramaticales, el vocabulario y las sutilezas culturales de los dos idiomas involucrados.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-desafios-de-la-traduccion\">Desaf\u00edos de la Traducci\u00f3n<\/h3>\n\n\n\n<ul>\n<li><strong>Fidelidad al original<\/strong>: Un buen traductor se esfuerza por mantener la fidelidad al texto original. Esto significa transmitir el contenido y el tono de manera precisa sin a\u00f1adir ni quitar informaci\u00f3n.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Culturalidad<\/strong>: La cultura desempe\u00f1a un papel crucial en la traducci\u00f3n. Los traductores deben ser conscientes de las diferencias culturales que pueden afectar el significado de un texto y encontrar maneras de adaptarlo adecuadamente.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Expresiones idiom\u00e1ticas<\/strong>: Cada idioma tiene expresiones idiom\u00e1ticas \u00fanicas que pueden ser dif\u00edciles de traducir de manera directa. Los traductores deben ser creativos para encontrar equivalentes adecuados en el idioma de destino.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Contexto y audiencia<\/strong>: El contexto y la audiencia son factores clave en la traducci\u00f3n. Un texto puede necesitar adaptarse seg\u00fan el contexto en el que se utilizar\u00e1 y la audiencia a la que se dirigir\u00e1.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-que-es-la-interpretacion\"><strong>\u00bfQu\u00e9 es la interpretaci\u00f3n?<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>La interpretaci\u00f3n, por otro lado, se refiere a la traducci\u00f3n oral de un discurso o conversaci\u00f3n de un idioma a otro en tiempo real. Los int\u00e9rpretes trabajan en situaciones donde se requiere una comunicaci\u00f3n inmediata y fluida, como conferencias, reuniones, conversaciones m\u00e9dicas o judiciales y eventos multiling\u00fces.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-desafios-de-la-interpretacion\">Desaf\u00edos de la Interpretaci\u00f3n<\/h3>\n\n\n\n<ul>\n<li><strong>Velocidad<\/strong>: Los int\u00e9rpretes deben ser r\u00e1pidos y precisos, ya que trabajan en tiempo real. No tienen la oportunidad de pausar o revisar como lo hacen los traductores escritos.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Memoria<\/strong>: La interpretaci\u00f3n requiere una excelente memoria a corto plazo. Los int\u00e9rpretes deben retener informaci\u00f3n mientras la traducen, lo que puede ser un desaf\u00edo en conversaciones largas o t\u00e9cnicas.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Concentraci\u00f3n<\/strong>: La concentraci\u00f3n es esencial en la interpretaci\u00f3n. Los int\u00e9rpretes deben mantenerse enfocados y alerta durante largos per\u00edodos de tiempo para evitar errores.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Neutralidad<\/strong>: Los int\u00e9rpretes deben mantener una neutralidad imparcial y no influir en la conversaci\u00f3n. Esto puede ser dif\u00edcil en situaciones emocionales o pol\u00edticas.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-para-que-sirve-traducir-e-interpretar\"><strong>\u00bfPara qu\u00e9 sirve traducir e interpretar?<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Tanto la traducci\u00f3n como la interpretaci\u00f3n desempe\u00f1an un papel crucial en la comunicaci\u00f3n global y la comprensi\u00f3n intercultural. Aqu\u00ed hay algunas razones por las cuales estas habilidades son esenciales:<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-1-facilitan-la-comunicacion-internacional\"><strong>1. Facilitan la comunicaci\u00f3n internacional<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>En un mundo cada vez m\u00e1s globalizado, la comunicaci\u00f3n entre personas que hablan diferentes idiomas es com\u00fan. La traducci\u00f3n y la interpretaci\u00f3n permiten que las personas se entiendan mutuamente y colaboren a nivel internacional en \u00e1reas como los negocios, la diplomacia y la ciencia.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-2-fomentan-la-difusion-de-conocimiento\"><strong>2. Fomentan la difusi\u00f3n de conocimiento<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>La traducci\u00f3n desempe\u00f1a un papel fundamental en la difusi\u00f3n de conocimientos y culturas. Permite que las obras literarias, cient\u00edficas y art\u00edsticas sean accesibles a un p\u00fablico m\u00e1s amplio y enriquece la diversidad cultural.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-3-garantizan-una-comunicacion-precisa-en-situaciones-criticas\"><strong>3. Garantizan una comunicaci\u00f3n precisa en situaciones cr\u00edticas<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>En situaciones cr\u00edticas, como emergencias m\u00e9dicas, legales o de seguridad, la interpretaci\u00f3n precisa puede ser crucial para tomar decisiones acertadas.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-4-promueven-la-inclusion-y-la-diversidad\"><strong>4. Promueven la inclusi\u00f3n y la diversidad<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>La interpretaci\u00f3n permite que personas de diferentes or\u00edgenes ling\u00fc\u00edsticos participen en la sociedad y tengan acceso a servicios esenciales, lo que promueve la inclusi\u00f3n y la diversidad.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-5-evitan-malentendidos-y-conflictos\"><strong>5. Evitan malentendidos y conflictos<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>La mala comunicaci\u00f3n debido a barreras ling\u00fc\u00edsticas puede dar lugar a malentendidos y conflictos. La traducci\u00f3n y la interpretaci\u00f3n ayudan a evitar estos problemas al facilitar una comunicaci\u00f3n precisa.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-el-futuro-de-la-traduccion-y-la-interpretacion\"><strong>El futuro de la traducci\u00f3n y la interpretaci\u00f3n<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>En el mundo digital y tecnol\u00f3gico de hoy, la traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n tambi\u00e9n est\u00e1n experimentando avances significativos. Las herramientas de traducci\u00f3n autom\u00e1tica, como <a href=\"https:\/\/translate.google.es\/?hl=es\">Google Translate<\/a>, y los dispositivos de interpretaci\u00f3n en tiempo real est\u00e1n cambiando la forma en que trabajan los profesionales de la traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n. Aunque estas tecnolog\u00edas son \u00fatiles, todav\u00eda no pueden igualar la calidad y la sensibilidad cultural de los traductores e int\u00e9rpretes humanos.<\/p>\n\n\n\n<p>En resumen, la traducci\u00f3n y la interpretaci\u00f3n son dos habilidades ling\u00fc\u00edsticas cruciales que desempe\u00f1an un papel esencial en la comunicaci\u00f3n global y la comprensi\u00f3n intercultural. Cada una tiene sus desaf\u00edos y aplicaciones espec\u00edficas, y ambas son fundamentales para facilitar la comunicaci\u00f3n en un mundo diverso y globalizado. A medida que la tecnolog\u00eda contin\u00faa avanzando, es importante reconocer y valorar la experiencia y la habilidad de los profesionales de la traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n en la promoci\u00f3n de la comprensi\u00f3n y la colaboraci\u00f3n en todo el mundo.<\/p>\n\n\n\n<p>Entre los servicios de <strong><strong><strong><strong><strong><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0);color:#82bc00\" class=\"has-inline-color\">Interlang<\/mark><\/strong><\/strong><\/strong><\/strong><\/strong> destaca el <a href=\"http:\/\/interlang.es\/traducciones\/\">servicio de traducciones<\/a> simples y juradas, as\u00ed como directas e inversas. Estas traducciones est\u00e1n realizadas por especialistas con una amplia experiencia en el sector.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La traducci\u00f3n y la interpretaci\u00f3n son dos habilidades ling\u00fc\u00edsticas fundamentales que desempe\u00f1an un papel esencial en la comunicaci\u00f3n global y la comprensi\u00f3n intercultural. A menudo se confunden o se consideran intercambiables, pero son dos disciplinas distintas, cada una con sus desaf\u00edos y aplicaciones espec\u00edficas. En este art\u00edculo se va a explorar en detalle las diferencias [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":3114,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_joinchat":[]},"categories":[5],"tags":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v20.6 (Yoast SEO v20.6) - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Traducir e interpretar - Interlang<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Aprende las diferencias entre traducir e interpretar, en qu\u00e9 consiste cada disciplina y su importancia dentro de un mundo globalizado.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/interlang.es\/en\/traducir-e-interpretar\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Traducir e interpretar\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Aprende las diferencias entre traducir e interpretar, en qu\u00e9 consiste cada disciplina y su importancia dentro de un mundo globalizado.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/interlang.es\/en\/traducir-e-interpretar\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Interlang\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2023-09-20T07:29:57+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-09-14T07:33:53+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/interlang.es\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/traducir-interpretar.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1280\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"853\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"GoOne\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"GoOne\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/interlang.es\/en\/traducir-e-interpretar\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/interlang.es\/en\/traducir-e-interpretar\/\"},\"author\":{\"name\":\"GoOne\",\"@id\":\"https:\/\/interlang.es\/#\/schema\/person\/e51a95af9634701e30859513a5b99732\"},\"headline\":\"Traducir e interpretar\",\"datePublished\":\"2023-09-20T07:29:57+00:00\",\"dateModified\":\"2023-09-14T07:33:53+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/interlang.es\/en\/traducir-e-interpretar\/\"},\"wordCount\":953,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/interlang.es\/#organization\"},\"articleSection\":[\"Art\u00edculo\"],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/interlang.es\/en\/traducir-e-interpretar\/\",\"url\":\"https:\/\/interlang.es\/en\/traducir-e-interpretar\/\",\"name\":\"Traducir e interpretar - Interlang\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/interlang.es\/#website\"},\"datePublished\":\"2023-09-20T07:29:57+00:00\",\"dateModified\":\"2023-09-14T07:33:53+00:00\",\"description\":\"Aprende las diferencias entre traducir e interpretar, en qu\u00e9 consiste cada disciplina y su importancia dentro de un mundo globalizado.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/interlang.es\/en\/traducir-e-interpretar\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/interlang.es\/en\/traducir-e-interpretar\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/interlang.es\/en\/traducir-e-interpretar\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Portada\",\"item\":\"http:\/\/interlang.es\/en\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Traducir e interpretar\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/interlang.es\/#website\",\"url\":\"https:\/\/interlang.es\/\",\"name\":\"Interlang\",\"description\":\"Just another WordPress site\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/interlang.es\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/interlang.es\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/interlang.es\/#organization\",\"name\":\"Interlang\",\"url\":\"https:\/\/interlang.es\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/interlang.es\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/interlang.es\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/Logo_Interlang_Herencia_Reducido.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/interlang.es\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/Logo_Interlang_Herencia_Reducido.png\",\"width\":1120,\"height\":321,\"caption\":\"Interlang\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/interlang.es\/#\/schema\/logo\/image\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/interlang.es\/#\/schema\/person\/e51a95af9634701e30859513a5b99732\",\"name\":\"GoOne\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/interlang.es\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/abe82f04f5bcd5672cb45d43f3e9d088?s=96&d=retro&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/abe82f04f5bcd5672cb45d43f3e9d088?s=96&d=retro&r=g\",\"caption\":\"GoOne\"},\"sameAs\":[\"http:\/\/www.goone.es\"],\"url\":\"https:\/\/interlang.es\/en\/author\/goone\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Traducir e interpretar - Interlang","description":"Aprende las diferencias entre traducir e interpretar, en qu\u00e9 consiste cada disciplina y su importancia dentro de un mundo globalizado.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/interlang.es\/en\/traducir-e-interpretar\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Traducir e interpretar","og_description":"Aprende las diferencias entre traducir e interpretar, en qu\u00e9 consiste cada disciplina y su importancia dentro de un mundo globalizado.","og_url":"https:\/\/interlang.es\/en\/traducir-e-interpretar\/","og_site_name":"Interlang","article_published_time":"2023-09-20T07:29:57+00:00","article_modified_time":"2023-09-14T07:33:53+00:00","og_image":[{"width":1280,"height":853,"url":"https:\/\/interlang.es\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/traducir-interpretar.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"GoOne","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"GoOne","Est. reading time":"4 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/interlang.es\/en\/traducir-e-interpretar\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/interlang.es\/en\/traducir-e-interpretar\/"},"author":{"name":"GoOne","@id":"https:\/\/interlang.es\/#\/schema\/person\/e51a95af9634701e30859513a5b99732"},"headline":"Traducir e interpretar","datePublished":"2023-09-20T07:29:57+00:00","dateModified":"2023-09-14T07:33:53+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/interlang.es\/en\/traducir-e-interpretar\/"},"wordCount":953,"publisher":{"@id":"https:\/\/interlang.es\/#organization"},"articleSection":["Art\u00edculo"],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/interlang.es\/en\/traducir-e-interpretar\/","url":"https:\/\/interlang.es\/en\/traducir-e-interpretar\/","name":"Traducir e interpretar - Interlang","isPartOf":{"@id":"https:\/\/interlang.es\/#website"},"datePublished":"2023-09-20T07:29:57+00:00","dateModified":"2023-09-14T07:33:53+00:00","description":"Aprende las diferencias entre traducir e interpretar, en qu\u00e9 consiste cada disciplina y su importancia dentro de un mundo globalizado.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/interlang.es\/en\/traducir-e-interpretar\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/interlang.es\/en\/traducir-e-interpretar\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/interlang.es\/en\/traducir-e-interpretar\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Portada","item":"http:\/\/interlang.es\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Traducir e interpretar"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/interlang.es\/#website","url":"https:\/\/interlang.es\/","name":"Interlang","description":"Just another WordPress site","publisher":{"@id":"https:\/\/interlang.es\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/interlang.es\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/interlang.es\/#organization","name":"Interlang","url":"https:\/\/interlang.es\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/interlang.es\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/interlang.es\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/Logo_Interlang_Herencia_Reducido.png","contentUrl":"https:\/\/interlang.es\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/Logo_Interlang_Herencia_Reducido.png","width":1120,"height":321,"caption":"Interlang"},"image":{"@id":"https:\/\/interlang.es\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/interlang.es\/#\/schema\/person\/e51a95af9634701e30859513a5b99732","name":"GoOne","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/interlang.es\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/abe82f04f5bcd5672cb45d43f3e9d088?s=96&d=retro&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/abe82f04f5bcd5672cb45d43f3e9d088?s=96&d=retro&r=g","caption":"GoOne"},"sameAs":["http:\/\/www.goone.es"],"url":"https:\/\/interlang.es\/en\/author\/goone\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/interlang.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3112"}],"collection":[{"href":"https:\/\/interlang.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/interlang.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/interlang.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/interlang.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3112"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/interlang.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3112\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3116,"href":"https:\/\/interlang.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3112\/revisions\/3116"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/interlang.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3114"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/interlang.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3112"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/interlang.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3112"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/interlang.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3112"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}