{"id":2831,"date":"2023-07-04T10:23:29","date_gmt":"2023-07-04T10:23:29","guid":{"rendered":"http:\/\/interlang.es\/?p=2831"},"modified":"2023-07-26T10:28:05","modified_gmt":"2023-07-26T10:28:05","slug":"es-mejor-una-pelicula-doblada-o-subtitulada","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/interlang.es\/en\/es-mejor-una-pelicula-doblada-o-subtitulada\/","title":{"rendered":"\u00bfEs mejor una pel\u00edcula doblada o subtitulada?"},"content":{"rendered":"\n<p>Cuando se trata de ver pel\u00edculas en un idioma diferente al nativo, una de las decisiones que debemos tomar es si preferimos verla doblada o subtitulada. Ambas opciones tienen sus defensores y detractores, y cada una ofrece diferentes ventajas y desventajas. En este art\u00edculo hablaremos sobre el debate entre pel\u00edculas dobladas y subtituladas y te ayudaremos a tomar una decisi\u00f3n informada sobre cu\u00e1l es la mejor opci\u00f3n para ti.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-que-es-una-pelicula-doblada\">\u00bfQu\u00e9 es una pel\u00edcula doblada?<\/h2>\n\n\n\n<p>El doblaje es una t\u00e9cnica que implica reemplazar el audio original de una pel\u00edcula con di\u00e1logos en otro idioma, generalmente el idioma del espectador. En algunos pa\u00edses, como Espa\u00f1a y Am\u00e9rica Latina, el doblaje es una pr\u00e1ctica com\u00fan en pel\u00edculas y programas de televisi\u00f3n extranjeros.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-ventajas-del-doblaje\">Ventajas del doblaje<\/h3>\n\n\n\n<p><strong>1. Comodidad:<\/strong> El doblaje permite ver la pel\u00edcula sin la necesidad de leer subt\u00edtulos, lo que resulta c\u00f3modo para muchos espectadores, especialmente aquellos que no est\u00e1n acostumbrados a leer r\u00e1pidamente o que pueden tener dificultades de visi\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>2. Inmersi\u00f3n:<\/strong> Al escuchar el di\u00e1logo en el idioma nativo, los espectadores pueden concentrarse m\u00e1s en la trama, las actuaciones y la experiencia visual de la pel\u00edcula sin distraerse con la lectura.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>3. Accesibilidad: <\/strong>El doblaje facilita el acceso a las pel\u00edculas para aquellos que no hablan el idioma original, lo que les permite disfrutar del contenido sin necesidad de conocer el idioma original.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-desventajas-del-doblaje\">Desventajas del Doblaje<\/h3>\n\n\n\n<p><strong>1. P\u00e9rdida de originalidad: <\/strong>El doblaje puede cambiar la voz, la entonaci\u00f3n y el matiz de las actuaciones originales, lo que puede resultar en una p\u00e9rdida de autenticidad y originalidad en el rendimiento de los actores.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>2. Traducciones Inexactas: <\/strong>Las traducciones en el doblaje pueden no ser siempre precisas, lo que puede llevar a una interpretaci\u00f3n inexacta o incompleta de los di\u00e1logos originales.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>3. P\u00e9rdida de contexto cultural:<\/strong> Al doblar una pel\u00edcula, se pueden perder matices culturales y expresiones espec\u00edficas del idioma original, lo que puede afectar la comprensi\u00f3n de la trama y los detalles culturales.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-que-es-una-pelicula-subtitulada\">\u00bfQu\u00e9 es una pel\u00edcula subtitulada?<\/h2>\n\n\n\n<p>El subtitulado es una t\u00e9cnica en la que se presentan los di\u00e1logos de la pel\u00edcula en forma de texto en la parte inferior de la pantalla en el idioma original, mientras que el audio se mantiene en el idioma original.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-ventajas-del-subtitulado\">Ventajas del subtitulado<\/h3>\n\n\n\n<p><strong>1. Precisi\u00f3n en las actuaciones:<\/strong> Al mantener el audio original, se preserva la voz, la entonaci\u00f3n y el rendimiento aut\u00e9ntico de los actores, lo que permite a los espectadores apreciar la actuaci\u00f3n original.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>2. Aprendizaje del idioma: <\/strong>El subtitulado ofrece una oportunidad para que los espectadores mejoren sus habilidades en el idioma original, ya que pueden leer y escuchar al mismo tiempo.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>3. Conservaci\u00f3n del contexto cultural:<\/strong> Al mostrar los di\u00e1logos en el idioma original, se conservan matices culturales y expresiones espec\u00edficas, lo que enriquece la comprensi\u00f3n de la trama y la experiencia cultural.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-desventajas-del-subtitulado\">Desventajas del subtitulado<\/h3>\n\n\n\n<p><strong>1. Distracciones:<\/strong> Para algunos espectadores, la necesidad de leer los subt\u00edtulos puede resultar distractora y dificultar la inmersi\u00f3n completa en la pel\u00edcula.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>2. Velocidad de lectura:<\/strong> Algunas pel\u00edculas tienen di\u00e1logos r\u00e1pidos o extensos, lo que puede requerir una lectura r\u00e1pida y puede resultar complicado para quienes no est\u00e1n acostumbrados.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>3. Barrera de acceso:<\/strong> El subtitulado puede ser menos accesible para aquellos con dificultades de visi\u00f3n o para quienes no est\u00e1n c\u00f3modos con la lectura r\u00e1pida.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-cual-es-la-mejor-opcion\">\u00bfCu\u00e1l es la mejor opci\u00f3n?<\/h2>\n\n\n\n<p>La elecci\u00f3n entre pel\u00edculas dobladas y subtituladas depende en gran medida de tus preferencias personales y tus objetivos al ver la pel\u00edcula.<\/p>\n\n\n\n<p>Si tu objetivo principal es la comodidad y la inmersi\u00f3n en la trama, es posible que prefieras las pel\u00edculas dobladas. El doblaje te permitir\u00e1 concentrarte completamente en la pel\u00edcula sin la necesidad de leer subt\u00edtulos, lo que puede ser especialmente beneficioso si no est\u00e1s interesado en aprender el idioma original.<\/p>\n\n\n\n<p>Por otro lado, si est\u00e1s interesado en mejorar tus habilidades en el idioma original o si deseas mantener la autenticidad de las actuaciones, es posible que prefieras las pel\u00edculas subtituladas. El subtitulado te permite leer y escuchar al mismo tiempo, lo que puede ser \u00fatil para aprender nuevas palabras y expresiones del idioma original.<\/p>\n\n\n\n<p>Adem\u00e1s, algunos espectadores pueden optar por una combinaci\u00f3n de ambas opciones. Por ejemplo, si est\u00e1n aprendiendo un nuevo idioma, pueden comenzar viendo la pel\u00edcula subtitulada para mejorar la comprensi\u00f3n del idioma y luego verla doblada para disfrutar de la experiencia sin distracciones.<\/p>\n\n\n\n<p>En \u00faltima instancia, la mejor opci\u00f3n depender\u00e1 de las preferencias personales, los objetivos y el nivel de comodidad con el idioma original. Tanto el doblaje como el subtitulado ofrecen ventajas y desventajas, y ambos m\u00e9todos pueden ser \u00fatiles y efectivos para disfrutar de pel\u00edculas en otros idiomas.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-conclusion\">Conclusi\u00f3n<\/h2>\n\n\n\n<p>La elecci\u00f3n entre pel\u00edculas dobladas y subtituladas es una decisi\u00f3n personal que depende de nuestras preferencias y objetivos al ver una pel\u00edcula en otro idioma. Ambos m\u00e9todos tienen ventajas y desventajas, y lo m\u00e1s importante es disfrutar de la experiencia de ver pel\u00edculas en diferentes idiomas y enriquecernos con nuevas culturas y perspectivas. Siempre se puede probar ambos m\u00e9todos y descubrir cu\u00e1l ofrece la mejor experiencia cinematogr\u00e1fica.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Consulta ya los <a href=\"http:\/\/interlang.es\/formacion\/presenciales-virtual\/\">planes formativos<\/a> de <strong><strong><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0);color:#82bc00\" class=\"has-inline-color\">Interlang<\/mark><\/strong><\/strong> y haz que tu organizaci\u00f3n y colaboradores aumenten su competitividad dominando idiomas como el portugu\u00e9s, el \u00e1rabe o el ingl\u00e9s.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Cuando se trata de ver pel\u00edculas en un idioma diferente al nativo, una de las decisiones que debemos tomar es si preferimos verla doblada o subtitulada. Ambas opciones tienen sus defensores y detractores, y cada una ofrece diferentes ventajas y desventajas. En este art\u00edculo hablaremos sobre el debate entre pel\u00edculas dobladas y subtituladas y te [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":2833,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_joinchat":[]},"categories":[5],"tags":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v20.6 (Yoast SEO v20.6) - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>\u00bfEs mejor una pel\u00edcula doblada o subtitulada? - Interlang<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Resolvemos todas tus dudas sobre si es mejor una pel\u00edcula doblada o subtitulada a la hora de aprender y dominar un idioma a la perfecci\u00f3n.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/interlang.es\/es-mejor-una-pelicula-doblada-o-subtitulada\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"\u00bfEs mejor una pel\u00edcula doblada o subtitulada?\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Resolvemos todas tus dudas sobre si es mejor una pel\u00edcula doblada o subtitulada a la hora de aprender y dominar un idioma a la perfecci\u00f3n.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/interlang.es\/es-mejor-una-pelicula-doblada-o-subtitulada\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Interlang\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2023-07-04T10:23:29+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-07-26T10:28:05+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/interlang.es\/wp-content\/uploads\/2023\/07\/pelicula-doblada.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1280\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"853\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"GoOne\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"GoOne\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/interlang.es\/es-mejor-una-pelicula-doblada-o-subtitulada\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/interlang.es\/es-mejor-una-pelicula-doblada-o-subtitulada\/\"},\"author\":{\"name\":\"GoOne\",\"@id\":\"https:\/\/interlang.es\/#\/schema\/person\/e51a95af9634701e30859513a5b99732\"},\"headline\":\"\u00bfEs mejor una pel\u00edcula doblada o subtitulada?\",\"datePublished\":\"2023-07-04T10:23:29+00:00\",\"dateModified\":\"2023-07-26T10:28:05+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/interlang.es\/es-mejor-una-pelicula-doblada-o-subtitulada\/\"},\"wordCount\":949,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/interlang.es\/#organization\"},\"articleSection\":[\"Art\u00edculo\"],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/interlang.es\/es-mejor-una-pelicula-doblada-o-subtitulada\/\",\"url\":\"https:\/\/interlang.es\/es-mejor-una-pelicula-doblada-o-subtitulada\/\",\"name\":\"\u00bfEs mejor una pel\u00edcula doblada o subtitulada? - Interlang\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/interlang.es\/#website\"},\"datePublished\":\"2023-07-04T10:23:29+00:00\",\"dateModified\":\"2023-07-26T10:28:05+00:00\",\"description\":\"Resolvemos todas tus dudas sobre si es mejor una pel\u00edcula doblada o subtitulada a la hora de aprender y dominar un idioma a la perfecci\u00f3n.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/interlang.es\/es-mejor-una-pelicula-doblada-o-subtitulada\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/interlang.es\/es-mejor-una-pelicula-doblada-o-subtitulada\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/interlang.es\/es-mejor-una-pelicula-doblada-o-subtitulada\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Portada\",\"item\":\"http:\/\/interlang.es\/en\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"\u00bfEs mejor una pel\u00edcula doblada o subtitulada?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/interlang.es\/#website\",\"url\":\"https:\/\/interlang.es\/\",\"name\":\"Interlang\",\"description\":\"Just another WordPress site\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/interlang.es\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/interlang.es\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/interlang.es\/#organization\",\"name\":\"Interlang\",\"url\":\"https:\/\/interlang.es\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/interlang.es\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/interlang.es\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/Logo_Interlang_Herencia_Reducido.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/interlang.es\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/Logo_Interlang_Herencia_Reducido.png\",\"width\":1120,\"height\":321,\"caption\":\"Interlang\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/interlang.es\/#\/schema\/logo\/image\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/interlang.es\/#\/schema\/person\/e51a95af9634701e30859513a5b99732\",\"name\":\"GoOne\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/interlang.es\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/abe82f04f5bcd5672cb45d43f3e9d088?s=96&d=retro&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/abe82f04f5bcd5672cb45d43f3e9d088?s=96&d=retro&r=g\",\"caption\":\"GoOne\"},\"sameAs\":[\"http:\/\/www.goone.es\"],\"url\":\"https:\/\/interlang.es\/en\/author\/goone\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"\u00bfEs mejor una pel\u00edcula doblada o subtitulada? - Interlang","description":"Resolvemos todas tus dudas sobre si es mejor una pel\u00edcula doblada o subtitulada a la hora de aprender y dominar un idioma a la perfecci\u00f3n.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/interlang.es\/es-mejor-una-pelicula-doblada-o-subtitulada\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"\u00bfEs mejor una pel\u00edcula doblada o subtitulada?","og_description":"Resolvemos todas tus dudas sobre si es mejor una pel\u00edcula doblada o subtitulada a la hora de aprender y dominar un idioma a la perfecci\u00f3n.","og_url":"https:\/\/interlang.es\/es-mejor-una-pelicula-doblada-o-subtitulada\/","og_site_name":"Interlang","article_published_time":"2023-07-04T10:23:29+00:00","article_modified_time":"2023-07-26T10:28:05+00:00","og_image":[{"width":1280,"height":853,"url":"https:\/\/interlang.es\/wp-content\/uploads\/2023\/07\/pelicula-doblada.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"GoOne","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"GoOne","Est. reading time":"4 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/interlang.es\/es-mejor-una-pelicula-doblada-o-subtitulada\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/interlang.es\/es-mejor-una-pelicula-doblada-o-subtitulada\/"},"author":{"name":"GoOne","@id":"https:\/\/interlang.es\/#\/schema\/person\/e51a95af9634701e30859513a5b99732"},"headline":"\u00bfEs mejor una pel\u00edcula doblada o subtitulada?","datePublished":"2023-07-04T10:23:29+00:00","dateModified":"2023-07-26T10:28:05+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/interlang.es\/es-mejor-una-pelicula-doblada-o-subtitulada\/"},"wordCount":949,"publisher":{"@id":"https:\/\/interlang.es\/#organization"},"articleSection":["Art\u00edculo"],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/interlang.es\/es-mejor-una-pelicula-doblada-o-subtitulada\/","url":"https:\/\/interlang.es\/es-mejor-una-pelicula-doblada-o-subtitulada\/","name":"\u00bfEs mejor una pel\u00edcula doblada o subtitulada? - Interlang","isPartOf":{"@id":"https:\/\/interlang.es\/#website"},"datePublished":"2023-07-04T10:23:29+00:00","dateModified":"2023-07-26T10:28:05+00:00","description":"Resolvemos todas tus dudas sobre si es mejor una pel\u00edcula doblada o subtitulada a la hora de aprender y dominar un idioma a la perfecci\u00f3n.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/interlang.es\/es-mejor-una-pelicula-doblada-o-subtitulada\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/interlang.es\/es-mejor-una-pelicula-doblada-o-subtitulada\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/interlang.es\/es-mejor-una-pelicula-doblada-o-subtitulada\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Portada","item":"http:\/\/interlang.es\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"\u00bfEs mejor una pel\u00edcula doblada o subtitulada?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/interlang.es\/#website","url":"https:\/\/interlang.es\/","name":"Interlang","description":"Just another WordPress site","publisher":{"@id":"https:\/\/interlang.es\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/interlang.es\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/interlang.es\/#organization","name":"Interlang","url":"https:\/\/interlang.es\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/interlang.es\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/interlang.es\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/Logo_Interlang_Herencia_Reducido.png","contentUrl":"https:\/\/interlang.es\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/Logo_Interlang_Herencia_Reducido.png","width":1120,"height":321,"caption":"Interlang"},"image":{"@id":"https:\/\/interlang.es\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/interlang.es\/#\/schema\/person\/e51a95af9634701e30859513a5b99732","name":"GoOne","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/interlang.es\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/abe82f04f5bcd5672cb45d43f3e9d088?s=96&d=retro&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/abe82f04f5bcd5672cb45d43f3e9d088?s=96&d=retro&r=g","caption":"GoOne"},"sameAs":["http:\/\/www.goone.es"],"url":"https:\/\/interlang.es\/en\/author\/goone\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/interlang.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2831"}],"collection":[{"href":"https:\/\/interlang.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/interlang.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/interlang.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/interlang.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2831"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/interlang.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2831\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2835,"href":"https:\/\/interlang.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2831\/revisions\/2835"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/interlang.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2833"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/interlang.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2831"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/interlang.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2831"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/interlang.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2831"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}